第五届中文配音大赛我系一等奖获奖同学专访

        3月25日晚,由院团委主办的第五届中文影视作品配音大赛在一教C-201举行。本次中文配音大赛,经过两个小时的激烈角逐,我系李灿辉、侯悦琳、吕莹莹凭借参赛作品《那年那兔那些事》荣获第一名。我们对这三位同学进行了专访,请他们来谈一谈参加此次比赛的心声历程与感悟。

        Q:对于本次大赛的获奖感言是什么?

        A:我们在没有任何经验、没有借助他人帮助的情况下,能够取得这样的成绩既是情理之中也是意料之外。我们在比赛前就期望能够获得一个不错的名次,但出乎我们意料的是竟然得到了一等奖,这让我们觉得前期的付出都是值得的。

        Q:请问你们对在本次比赛中所遇到的对手有什么看法?

        A:有些对手确实非常优秀,让我们感觉到了压力。我觉得把一部电视剧或者动画电影还原的人非常了不起,遇到的对手一定程度上也是我们的朋友,他们的压力给予了我们动力,促使我们更加努力从而获得了第一名,所以对所遇到的对手我们都心存敬畏和感激。

        Q:为什么要选择自己配音的这个角色?

        A:李灿辉的鹰酱代表了美国的白头海雕,侯悦琳的兔子代表了中国,兔子在俄语中也有狡猾的寓意,可爱但富有谋略,与中国在国际外交方面的形象非常符合。吕莹莹的毛熊代表了前苏联,因为被称为战斗民族,所以这种雄壮魁梧的形象非常合适。

        Q:在比赛中有没有碰到什么难题?

        A:配音要求声线低沉,嗓子压力会很大,这算是一个不小的挑战。有一只兔子声线非常奇怪,为了还原逼真就需要刻意反复去模仿那几句台词。因为前苏联在地理位置上与东北较近,所以用东北方言表现粗狂豪迈的感觉再适合不过。原动画里毛熊的配音是一个汉子,就需要刻意去压抑。

        Q:在此次比赛中取得了如此优异成绩,那么作为前辈,对以后希望参加此类比赛的后辈们有什么建议吗?

        A:最开始我们选择了《后宫甄嬛传》,但题材不合适,最后决定取消。在比赛中我们有一组对手配音惟妙惟肖,但因为题材的正能量色彩不明显,最后惨遭淘汰,这让人感到惋惜。题材的难度最好切合自身实际情况决定。我们也是经过慎重决定分配了配音的工作。

        让我们再次恭喜三位同学获得如此喜人的成绩,希望他们再接再厉,再创辉煌!

俄语系团总支学生会秘书处

2016年3月28日